Event Coverage
2009年6月6日 TCG全般プロツアーホノルルのCoverageの日本語訳がひどすぎる・・・。
サイトウ選手の記事を今見たことだけど日本語訳の〆が「です」で毎回終わるのが英語の苦手な高校生っぽい。
プロツアーのいいとこはCoverageの日本語訳が出るからなんだよね、グランプリだと英文だけだから日本人が活躍している記事だけ頑張って読む。
普通の英文よりもカードの名前が英語だから毎回クリックしてカードが何か理解するのに苦労している。
サイトウ選手が5-3とコンスタントに良い結果を出してるのは本当にすごいと思う。
ベスト8に残れば中継があると思うが、ミクロの中間テストがあるので時間と相談やね。
日本人選手がベスト8に残りますように・・・。
サイトウ選手の記事を今見たことだけど日本語訳の〆が「です」で毎回終わるのが英語の苦手な高校生っぽい。
プロツアーのいいとこはCoverageの日本語訳が出るからなんだよね、グランプリだと英文だけだから日本人が活躍している記事だけ頑張って読む。
普通の英文よりもカードの名前が英語だから毎回クリックしてカードが何か理解するのに苦労している。
サイトウ選手が5-3とコンスタントに良い結果を出してるのは本当にすごいと思う。
ベスト8に残れば中継があると思うが、ミクロの中間テストがあるので時間と相談やね。
日本人選手がベスト8に残りますように・・・。
コメント